Passa ai contenuti principali

Post

In primo piano

Giulia Longo: La sorrentiniana di Copenhagen

  La sorrentiniana di Copenhagen   di Laura Napoletano   «Mi sono innamorata della Danimarca da bambina, leggendo le Fiabe di Hans Christian Andersen. Al liceo, ho poi scoperto Søren Kierkegaard, che ho potuto approfondire studiando Filosofia all’Università degli Studi di Napoli “Federico II”. Come premio di laurea, mi regalai un viaggio a Copenaghen. Durante il dottorato di ricerca, ebbi modo di trascorrere un periodo al “Centro di ricerche Søren Kierkegaard” dell’Università di Copenaghen. Poi ho vinto una borsa di studio offerta dal Ministero degli esteri italiano in collaborazione con quello danese, grazie a un progetto che incentivava la mobilità internazionale. Così tornai al Centro Kierkegaard, che da allora, emotivamente, non ho mai più lasciato».   Giulia Longo, traduttrice in italiano delle opere di Kierkegaard, incarna perfettamente l’anima poliedrica che appartiene a molti giovani italiani. Capaci di vivere in paesi lontani geograficamente e culturalmente dai

Ultimi post

Soldati di (av)ventura Nell’ ultimo libro di Domenico Vecchioni l’epopea dei mercenari, dagli antichi egizi ai miliziani della Wagner

Gaia Mazzola: Un'insegnante d’asilo nella terra dei Suomi

Ennio Marchetti: Gattinaro dei Caraibi